Psalm 23 from the Jewish Publication Societies Translation of the Psalms

The Lord is my shepherd;
I lack nothing.

He makes me lie down in green pastures;
He leads me to water in places of repose;
He renews my life;
He guides me in right paths
as befits His name.

Though I walk through a valley of deepest darkness,
I fear no harm, for You are with me;
Your rod and Your staff–they comfort me.

You spread a table for me in full view of my enemies;
You anoint my head with oil;
my drink is abundant.

Only goodness and steadfast love shall pursue me
all the days of my life,
and I shall dwell in the house of the Lord
for many long years.

0 Responses to Psalm 23 from the Jewish Publication Societies Translation of the Psalms

  1. Edward Fudge says:

    I love it that the Hebrew and Greek both say “The LORD shepherds me” instead of “The LORD is my shepherd.” Cannot beat those actiive transitive verbs!

  2. You said that was a Jewish translation? By altering that last verse from “…and I will dwell in the house of the LORD for ever” to “…many long years” it obscures the linkage between the 22nd and the 24th Psalm. That is a very important section applicable to the person and divinity of Christ.

  3. TP says:

    I like this English gloss. I haven’t looked at the JPS translation very much, but I think I’ll want to in the future. Thanks for sharing

  4. mark says:

    All the rabbis I know use the kjv for the 23rd.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Follow

Follow this blog

Email address